AC | ה ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו
|
ASV | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
|
BE | Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.
|
Darby | And when she saw that she had waited [and] her hope was lost, she took another of her whelps, [and] made him a young lion.
|
ELB05 | Und als sie sah, daß ihre Hoffnung dahin, verloren war, da nahm sie ein anderes von ihren Jungen, machte es zu einem jungen Löwen.
|
LSG | Quand la lionne vit qu'elle attendait en vain, Qu'elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion.
|
Sch | Als sie aber sah, daß sie vergeblich harrte und ihre Hoffnung verloren war, nahm sie ein anderes von ihren Jungen und erzog es zu einem jungen Löwen;
|
Web | Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
|